Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.193 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ [ Dwaa‑ḫi‑š]iWaḫiši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Waḫi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
DU.G[URNergal:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Dwaa‑ḫi‑š]iDU.G[UR
Waḫiši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Waḫi
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Nergal
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Vs. I 2′ [Dḫa‑ra‑at‑ši]‑iḪaratši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Dši‑šu‑ma‑ḫ[iŠišumaḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

[Dḫa‑ra‑at‑ši]‑iDši‑šu‑ma‑ḫ[i
Ḫaratši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Šišumaḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. I 3′ [ ] LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
[

LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

Vs. I 4′ [ NIN]DA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
par‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[


NIN]DA.GUR₄.RApar‑ši‑ia
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. I 5′ [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMU]MEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[ME]‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)}1 [

[GALDUMU]MEŠ.É.GALGAL[ME]‑ŠE‑DI
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Palastbediensteter
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}

Vs. I 6′ [da‑ga‑an]‑zi‑pu‑ušErde:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Taganzipa:{DN(UNM)}
ša‑ḫa‑[a]n‑ziverstopfen:3PL.PRS;
suchen/reinigen:3PL.PRS
[

[da‑ga‑an]‑zi‑pu‑ušša‑ḫa‑[a]n‑zi
Erde
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Taganzipa
{DN(UNM)}
verstopfen
3PL.PRS
suchen/reinigen
3PL.PRS

Vs. I 7′ [ ] pa‑ap‑pár‑‑ša‑an‑zi(be)spritzen:3PL.PRS [

pa‑ap‑pár‑‑ša‑an‑zi
(be)spritzen
3PL.PRS

Vs. I 8′ [ ]x‑ši? GIŠzu‑up‑pa‑riFackel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
Fackel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
2

GIŠzu‑up‑pa‑ri
Fackel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
Fackel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. I 9′ [ ]x‑zi [

Vs. I 10′ [ ] x[

Vs. I 11′ [ ]x x[

Vs. bricht ab

Rs. VI 1′ [ ]x[

Rs. VI 2′ [ ]a? [


Rs. VI 3′ [ ‑a]š‑ma‑kán ḫa‑aš‑š[a‑

Rs. VI 4′ ta‑aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}
iš‑ta‑na‑niAltar:D/L.SG EGI[R

ta‑ašiš‑ta‑na‑ni

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}
Altar
D/L.SG

Rs. VI 5′ ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [

ki‑i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 6′ ta‑pu‑ú‑šaSeite:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
seitlich:;
neben:;
Seite:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
TÚGú‑li‑pa‑li(‑)[


ta‑pu‑ú‑ša
Seite
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
seitlich

neben

Seite
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. VI 7′ nu‑uš‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
UGULAAufseher:{(UNM)} ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} DUMU.É.[GALPalastbediensteter:{(UNM)}

nu‑uš‑šiUGULA˽GIŠBANŠURDUMU.É.[GAL

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
Aufseher
{(UNM)}
Tischmann
{(UNM)}
Palastbediensteter
{(UNM)}

Rs. VI 8′ [GI]Šgur‑ku‑ú‑ra‑anKnäuel(?):{ACC.SG.C, GEN.PL} [

[GI]Šgur‑ku‑ú‑ra‑an
Knäuel(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. VI 9′ [š]e‑er‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs NINDApí‑ia‑an‑tal‑la‑[?(kleines Gebäck):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}


[š]e‑er‑ra‑aš‑ša‑anNINDApí‑ia‑an‑tal‑la‑[?
auf
ADV=CNJctr=OBPs
(kleines Gebäck)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. VI 10′ [MUN]USFrau:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
EGIR‑KIhinterer:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} x[

[MUN]USLUGALEGIR‑KI
Frau
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
hinterer
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. VI 11′ [ e]‑ša‑an‑dasitzen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sitzen:3PL.PRS.MP;
machen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[


e]‑ša‑an‑da
sitzen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
sitzen
3PL.PRS.MP
machen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Rs. VI 12′ [ T]U₇˽A˽UZU˽GU₄Rindfleischbrühe:{(UNM)} ti‑an‑z[isetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


T]U₇˽A˽UZU˽GU₄ti‑an‑z[i
Rindfleischbrühe
{(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs. VI 13′ [ LÚ.MEŠ]Ú‑BA‑RÙ‑TIMOrtsfremder:{(UNM)} [

Rs. VI bricht ab

LÚ.MEŠ]Ú‑BA‑RÙ‑TIM
Ortsfremder
{(UNM)}
Lesung dieser Zeile durch Kollation von D. Schwemer (Ankara, Oktober 2021) bestätigt.
Lesung durch Kollation von D. Schwemer (Ankara, Oktober 2021) bestätigt.
0.35642004013062